468 Kildespråk Kim bilir neler neler Geçti başından Kimse böyle... Kim bilir neler neler Geçti başından Kimse böyle yalnız olamaz Anlat birer birer Tut ellerimden Kimse böyle küskün olamaz Çizgi çizgi yüzünde Gölgeli gözlerinde Ağır sessizliÄŸinde Neler neler var Ne hikayeler var Her bahar öncesinde Kardelene dönüşmeyi Kopmayı,koparılmayı anlat Karanlıkla dans etmeyi Sonra ölmeye yatmayı Kahpe dünyayı anlat Titreyen çenende Dünya devrilmiÅŸ. Gözlerin dolu dolu Hayatın da öyle Hep göz pınarında Duran o göz yaşında Akmaya hazırlanan Uzaklara dalıp gitme Gözlerin de dolmasın Kimse böyle yanlız olmasın Oversettelsen er fullført Who knows what happened to you... | |
69 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". türkmüsün sende Türk müsün ?
Sen de.
Türk müsünüz ?
Neden gittin ÅŸimdi ?
Ne dedim ben ? added diacritics Oversettelsen er fullført Eres turco | |
| |
316 Kildespråk Ve onların çocukları, bozuk aksanla Türkçe... Ve onların çocukları, bozuk aksanla Türkçe konuÅŸan ya da hiç konuÅŸamayan üçüncü kuÅŸak; kopukluklar, anlatılmayan nice hikâye... Ben yurtdışındaki edebiyat gezilerimde, oralara yerleÅŸen, "geri dönmeyen" Türklerle karşılaşıyor, konuÅŸma imkânı buluyorum sürekli. Ve her seferinde aynı ÅŸeyi duyuyorum: "Ä°lk baÅŸta sadece birkaç sene kalırız diye geldik, sonra.. dönemedik geri..." Oversettelsen er fullført La troisième génération | |
| |
| |
122 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda... evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda oda benden kotu oldu sonuc kadinin fendi erkegi yendi. sozlendim sonunda dugun yakin anlayacagin No diacritics ==> "meaning only" translation request. Oversettelsen er fullført Cette personne | |
231 Kildespråk sen bilemezsin sevmeyi,sen kac gecyi yalnizlikla... Sen bilemezsin sevmeyi, sen kaç geceyi yalnızlıkla geçirdin ? Sen bilemezsin sevmeyi. Hatalarımla, günahlarımla sev beni, olduÄŸum gibi sev. Sen eller gibi olamazsın, sevgi doludur yüreÄŸin.
Cevap : İsim'cim O kadar seviyorsan söyle kim bu allahın kulu...dünür olalım kız !!!! Before edit: "sen bilemezsin sevmeyi,sen kac gecyi yalnizlikla gecirdin.sen bilemezsin sevmeyi.hatalarimla , gunhnahlariml sev,beni oldugum gibi sev.sen eller gibi olamazsin sevgi doludur yuregim
Réponse : Prénom'cüm O kadar seviyosan söyle kim bu allahin kulû...dünürcü olalim kiz !!!!"
Replaced "réponse" with "cevap" and "prénom" with "isim". Oversettelsen er fullført Tu ne peux pas savoir... | |
90 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin... Usta, bunun iÅŸi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeÅŸim.
Eyvallah kardeÅŸim, sizin yanınızda lafım olmaz. punctuation edited Oversettelsen er fullført Poses | |
10 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Naber gülüm? Naber gülüm? Before edit: NBR GÃœLÃœM Oversettelsen er fullført Mi rosa | |
| |
| |
| |
| |
| |
41 Kildespråk Lord YeÅŸil Melekler lordum.. Onlar adınızı fısıldıyor usulca. Fransa Fransızcası Oversettelsen er fullført Les anges | |
| |
| |
| |
| |